Change to Scroll View |
|
Isaiah 62 |
|
Translation process is ongoing. For current status see details |
|
Isaiah 62 from Scroll 1Q Isaiaha 1 For Zion’s sake I will not hold my peace, and for Jerusalem’s sake I will not rest, until her righteousness shines out like the dawn, and her salvation like a burning lamp. 2 The nations will see your righteousness, and all kings your glory, and you will be called by a new name, which Yahweh‘s mouth will name. 3 You will also be a crown of beauty in Yahweh‘s hand, and a royal diadem in your God‘s hand. 4 You will not be called Forsaken any more; nor will your land be called Desolate any more: but you will be called Hephzibah, and your land Beulah; for Yahweh delights in you, and your land will be married. 5 For as a young man marries a virgin, so your sons will marry you. As a bridegroom rejoices over his bride, so your God will rejoice over you.
6 I have set watchmen on your walls, Jerusalem. They will never be silent day nor night. You who call on Yahweh, take no rest, 7 and give him no rest, until he establishes, until he establishes, and until he makes Jerusalem a praise in the earth.
8 Yahweh has sworn by his right hand, and by the arm of his strength, “Surely I will no more[1] give your grain to be food for your enemies;
9 but those who have harvested it will eat it, and praise the name of Yahweh; and those who have gathered it will drink it in the courts of my sanctuary, says your God.”
10 Go through Prepare the way of the people! Build up, build up the highway! Gather out the stumbling stones!
11 Behold, Yahweh has proclaimed to the end of the earth, “Say to the daughter of Zion, ‘Behold, your salvation comes. Behold, his reward is with him, and his recompense before him.’ ” 12 They will call them The holy people, Yahweh’s redeemed. You will be called Sought out, A city not forsaken.
Isaiah 62 from Scroll 1Q Isaiahb 2 The nations will see your righteousness, and all kings your glory, and you will be called by a new name, which Yahweh‘s mouth will name. 3 You will also be a crown of beauty in Yahweh‘s hand, and a royal diadem in your God‘s hand. 4 You will not be called Forsaken any more; nor will your land be called Desolate any more: but you will be called Hephzibah, and your land Beulah; for Yahweh delights in you, and your land will be married. 5 For as a young man marries a virgin, so your sons will marry you. As a bridegroom rejoices over his bride, so your God will rejoice over you.
6 I have set watchmen on your walls, Jerusalem. They will never be silent day nor night. You who call on Yahweh, take no rest, 7 and give and until he makes Jerusalem a praise in the earth.
8 Yahweh has sworn by
“Surely I will no more give your grain to be food for your enemies; and foreigners will not drink your new wine, for which you have labored; 9 but those who have harvested it will eat it, and praise Yahweh; and those who have gathered it will drink it in the courts of my sanctuary.”
10 Go through, go through the gates! Prepare the way of the people! Build up, build up the highway! Gather out the stones! Lift up a banner for the peoples. 11 Behold, Yahweh has proclaimed to the end of the earth, “Say to the daughter of Zion, ‘Behold, your salvation comes. Behold, his reward is with him, and his recompense before him.’” 12 They will call them The holy people, Yahweh’s redeemed. You will be called Sought out, A city not forsaken. |
How to read these pages: • The
translation to the left is based on the World English Bible. Words in regular
black font are words in the scrolls matching the traditional text for that
passage. • Words
in italics cannot be seen in the scroll, since the scroll is
fragmentary. These words are supplied for readability by the World English
Bible translation. • Words
present in the scroll but with some letters unreadable or missing are in blue
like this: blue. One Hebrew word often is
translated into multiple English words, and when this occurs, all the English
words are in blue. • Words
present in the scroll but with spelling differences that do not affect the
meaning are in green like this: green. This
is common in Hebrew. • If
the scroll is different from the traditional text, words in the traditional
text that are missing from the text of the scroll are marked through in red
like this: • If the scroll is different from the traditional text, words in the scroll that are not in the traditional text are underlined in red like this: new words.
|